Мой сын кукла
После невообразимой трагедии — потери ребёнка — Сюэ Цин оказывается на краю отчаяния. В состоянии глубокого горя она обращается к ведьме, и та даёт ей последнюю надежду: тряпичную куклу, в которую, по её словам, переселилась душа погибшего сына.
Сюэ Цин, цепляясь за малейший шанс, приносит куклу домой. Она ухаживает за ней, как за живым ребёнком: укладывает спать, разговаривает, поёт колыбельные. Для неё это не просто игрушка — это единственная нить, связывающая её с утраченной любовью.
Муж смотрит на всё это с болью и недоверием. Он видит лишь безутешную жену и странную куклу. Он пытается убедить её отпустить прошлое, но Сюэ Цин остаётся непреклонной.
Всё меняется с наступлением ночи.
То, что происходит в темноте, заставляет мужа пересмотреть свои убеждения. Нечто необъяснимое пробуждается в доме: тихие звуки, едва уловимые движения, странные тени. То, во что он отказывался верить, становится пугающе реальным.
Теперь перед супругами встаёт мучительный вопрос: что они видят — отголоски потустороннего мира или плод собственного горя, превратившегося в навязчивую иллюзию? И если душа их ребёнка действительно нашла пристанище в кукле, то какова цена этой призрачной надежды?
Это история о грани между верой и безумием, о силе родительской любви и о том, как далеко человек готов зайти, чтобы не отпускать того, кого потерял.
